Translation of "che ho" in English


How to use "che ho" in sentences:

Non hai sentito quello che ho detto?
How?! Didn't you hear what I just said!
Scusa per quello che ho detto.
I'm sorry about what I said.
Mi dispiace per quello che ho fatto.
Shmuel, I'm really sorry for what I did.
Non è ciò che ho detto.
No, that's not what I said.
Hai sentito quel che ho detto?
Did you just hear what I said?
Dopo tutto quello che ho fatto per te?
After everything that I have done for you?
Che ho fatto per meritare questo?
What did I ever do to inherit this?
Dopo tutto quello che ho fatto per lei.
I mean, after all I've done for her.
Hai capito quello che ho detto?
Did you understand what I said?
E' il meglio che ho potuto fare.
Those are the best I could do.
Ho fatto tutto quello che ho potuto.
I... I did everything I could.
Hai sentito quello che ho appena detto?
Have you listened to a word I've just said? Yes.
Ho fatto il meglio che ho potuto.
I did the best that I could.
E' tutto quello che ho sempre voluto.
I set up my career for this.
Hai sentito quello che ho detto?
Do you hear what I say?
E' quello che ho sempre voluto.
This is what I've always wanted.
Non e' quello che ho detto.
Oh my god -That's not what I said
E' tutto quello che ho da dire.
That's all I want to say.
Non e' quello che ho chiesto.
This isn't what I ask for.
E' quello che ho detto anch'io.
That is what I said too.
E' quello che ho sempre desiderato.
It's all I've ever wanted. Now...
Ho fatto quello che ho potuto.
This is all I could get.
Mi dispiace per quello che ho detto.
I was angry. I'm sorry about what I said.
Non è quello che ho detto.
I wasn't sure of that just now.
Non vedi che ho da fare?
Can't you see I'm busy here?
Ed è quello che ho fatto.
So that's what I been doin'.
E' quello che ho detto io.
Well, that's what i was just saying.
E' per qualcosa che ho fatto?
Is it something that I did?
E' quello che ho detto, no?
Isn't that what I just said?
Mi dispiace per ciò che ho detto.
David, I am so sorry for what I said before.
Non è quello che ho sentito.
lt's not what I heard, it's what I saw.
È quello che ho detto io.
That's what I thought at first.
Hai sentito qualcosa di quello che ho detto?
Did you hear any of that?
È quello che ho detto anch'io.
That's what I said. Come on.
Questo è tutto quello che ho.
Rocko, this is all I got.
Questo e' tutto cio' che ho.
Just this one thing. Ive got only it.
Non e' quello che ho sentito.
Not what I heard. - What?
Ed e' quello che ho fatto.
So that's just what did. Well, it worked.
Dopo tutto quello che ho fatto per te.
All the stuff I've done for you.
Quello che ho imparato da questo spettacolo è la seguente: c'era una sperimentazione clinica condotta appena prima del lancio e passò con raccomandazioni di volo.
What I‘ve gained from this program is as complies with: there was a clinical trial carried out simply prior to the launch and it passed with flying recommendations.
E' per qualcosa che ho detto?
Is it something I said, sport?
5.49977684021s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?